Nessuna traduzione esatta trovata per مطالبة قضائية

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo مطالبة قضائية

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Tu peux réclamer la juridiction. Tu sais que le département te soutiendra.
    .بإمكانك المُطالبة بالولاية القضائيّة .أنت تعرف أنّ الإدارة ستدعم قرارك
  • Loi No 65/2001 sur l'administration et le recouvrement des demandes d'indemnités judiciaires, telle que modifiée (Cette loi a créé, avec effet au ler avril 2001, en vertu du § 4, une Trésorerie judiciaire, dont les fonctions sont exécutées par le tribunal régional de Bratislava).
    - القانون رقم 65/2001 (مجموعة القوانين) الخاص بإدارة واستعادة المطالبات القضائية على النحو المعدل لاحقا. (أنشأ هذا القانون خزانة قضائية، اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2001، بموجب الفقرة 4 تنفذ وظيفتها المحكمة الإقليمية في براتيسلافا.
  • En vertu d'un principe général du droit régissant les relations entre débiteur et créancier, la plupart des États exigent que l'exécution se fasse par voie judiciaire.
    تشترط معظم الدول، كمبدأ عام من مبادئ قانون العلاقات بين الدائن والمدين، أن يكون إنفاذ المطالبات بإجراءات قضائية.
  • En vertu d'un principe général du droit régissant les relations entre débiteur et créancier, la plupart des États exigent une réalisation judiciaire des créances.
    تشترط معظم الدول، كمبدأ عام من مبادئ قانون العلاقات بين الدائن والمدين، أن يكون إنفاذ المطالبات بإجراءات قضائية.
  • Actuellement, nombre d'autochtones n'ont pas recours aux mécanismes judiciaires ou quasi judiciaires pour faire valoir leurs droits.
    ولا يلجأ العديد من الشعوب الأصلية حاليا للآليات القضائية أو شبه القضائية للمطالبة بحقوقها.
  • Euh, cette première accusation est une large revendication que la doctrine de la séparation des pouvoirs exclut la révision judiciaire d'une revendication de privilège...
    الحجّة الأولى للمطالبة الواضحة أنّ مذهب توزيع السُلطات ...يحول دون مراجعة قضائية للمطالبة
  • Il est bien entendu que le Bureau d'enregistrement n'est pas un centre de compensation ni une instance de règlement des différends, pas plus qu'un organe judiciaire ou quasi judiciaire.
    ومن الهام أن يدرك أن قلم السجل ليس لجنة تعويضية أو مرفقا لتسوية المطالبات ولا هيئة قضائية أو شبه قضائية.
  • D'après le PNUD, les services d'achat ne s'acquittaient pas de certaines fonctions liées à la passation de marchés, comme l'établissement de spécifications, la gestion des contrats, la détermination des montants à verser, le suivi des réclamations et des litiges; or il fallait tenir compte de tout cela dans le processus de référenciation.
    ووفقاً لشعبة المشتريات بالأمم المتحدة، فإن بعض الوظائف المتصلة بالشراء، مثل إعداد المواصفات، وإدارة العقود، والحسابات المستحقة، ومتابعة المطالبات والدعاوى القضائية، يجري تأديتها خارج وحدات الشراء - وهذه حقيقة ينبغي النظر فيها بصدد عملية وضع المعايير.
  • Étant donné les revendications de compétence existantes, il arrive fréquemment que plusieurs États puissent affirmer leur compétence et il sera pour eux important de se consulter pour déterminer quel est celui d'entre eux qui devra entamer des poursuites.
    وفيما يتعلق بأحقية المطالبة بالولاية القضائية، كثيرا ما يكون بوسع عدة دول أن تدعي هذا الحق، ومن المهم في هذا الشأن التشاور لتحديد الدولة التي ينبغي أن تتولى الملاحقة القضائية.
  • La nomination de juges ad litem a permis aux Tribunaux d'accroître leur utilité judiciaire et de faire face aux demandes qu'entraîne l'augmentation du nombre des affaires.
    وقد مكّن تعيين قضاة مخصصين كلا المحكمتين من زيادة إنتاجيتها القضائية وتلبية المطالب التي ترتبت على زيادة عدد القضايا.